...
TRENUTNO05:00 - 11:00Music Mix by Majkić

Lifestyle / Web

Naučite drevni jezik

29.01.2018.

Australijski informativni sajt sbs.com.au pokrenuo je jedan od najnagrađivanijih projekata u klasi društveno odgovornih internet portala. Oni su ustanovili podstranicu "My grandmothers lingo" posvećenu očuvanju jednog od najstarijih jezika na svetu. Dijalekt "Marra" govori svega još nekoliko urođenika koji žive u selu na sedam sati od grada Darvina i procenjuje se da će izumreti već u našoj generaciji.

.

Borbu za očuvanje jezika Marra pokrenula je Angelina Dešuan koja je slušala svoju baku kako ga govori i poželela da ga nauči. Danas ona kroz program "My grandmothers lingo" uči sve koji žele da se upoznaju sa jednim od najređih jezika na svetu.

Sajt je prelepo animiran i poptuno interaktivan. Angelina vas uči reč po reč. Kada je tačno ponovite, otvara se novo poglavlje priče o maloj zajednici njene bake i njihovoj istoriji. Sva naracija je na engleskom jeziku.

Procenjuje se da se na planeti Zemlji na svake dve nedelje izgubi po jedan jezik. Samo u Australiji je oko 1.000 različitih dijalekata autohtonog stanovništva u opasnosti da se više nikada ne čuje. Ovaj sajt bio je u najužoj konkurenciji za prestižnu webbie nagradu, a osvojio je nekolicinu drugih. Obavezno posetite ovaj sajt, jer je čitav projekat urađen sa mnogo ljubavi i posvećenosti.

Možda te još zanima:

.

"Moja škola" na jezicima nacionalnih zajednica na Jutjubu

Radio-televizija Vojvodine počela je sa emitovanjem serijala školskih časova "Moja škola" (RTS), titlovane na četiri jezika nacionalnih zajednica – mađarskom,…

.

Nauči jezik preko slika

Mamrise je još jedna od aplikacija za učenje stranih jezika, ali za razliku od drugih ovde ti odlučuješ šta češ…

.

Govori tako da te Sloveni razumeju II deo

Pričaj interslovenski da te svi Sloveni razumeju, ideja je od koje je pošao vanredni profesor informatike na Češkom tehničkom univerzitetu…

.

Govori tako da te Sloveni razumeju

Da li ste ikada razmišljali o tome kako bi zvučalo kada bi svi slovenski narodi pričali istim jezikom, nekakvim "slavik…

.

Novosadski muzeji uvode znakovni jezik

Muzejske sadržaje u Novom Sadu mogu videti svi koji to požele, ali ne bez barijera. Mnogo se pisalo o rampama…

.

Treba li prevoditi jezik sve brže tehnologije?

Ako ste rendom skrolovali fid nekog soušl netvorka, garant ste bampovali na kontent koji vi sigurno kapirate, ali vašim matorcima…

  • 00:00 Music Mix by Bea
  • 05:00 Music Mix by Majkić
  • 11:00 Radio Gruvanje
  • 12:00 U kakvoj zemlji želim da živim

Anketa

Da li planirate letovanje?

Oradio logo